Wie werde ich DolmetscherIn?
 
 

Der Beruf

DolmetscherInnen sind Fachleute für die Kommunikation zwischen Angehörigen unterschiedlicher Kulturen und Sprachen und verfügen über die entsprechende fachliche, mentale und soziale Disposition. Professionelle DolmetscherInnen haben eine sehr gute Allgemeinbildung, ausgezeichnete Deutsch- und ÖGS-Kompetenz, beherrschen verschiedene Dolmetschtechniken perfekt und verfügen über eine hohe soziale und kommunikative Kompetenz.

Laien sind in der Regel verblüfft über die Fähigkeit von DolmetscherInnen, gleichzeitig hören und gebärden zu können. Dabei ist die Automatisierung dieser Simultaneitätsfähigkeit einer der am leichtesten zu erlernenden Aspekte des Simultandolmetschens. Ein anderer Aspekt, die kognitive Verarbeitungs- und Verstehensleistung von DolmetscherInnen, wird jedoch leider noch immer sehr oft unterschätzt.

GebärdensprachdolmetscherInnen arbeiten als Sprach- und KulturmittlerInnen in hierarchisch stark asymmetrischen Beziehungsgeflechten für Gruppen, die nicht nur sehr niedriges Prestige haben, sondern von der "starken Kultur" in der Regel als normabweichend empfunden und an den Rand der Gesellschaft gedrängt werden. Ihr Arbeitsplatz ist oft ein Ort komplexer Spannungen, die ein hohes Maß an kultureller Sensibilität und sozialer Kompetenz erfordern.

Der Arbeitsbereich von GebärdensprachdolmetscherInnen hat sich in den letzten Jahren deutlich gewandelt. Heute sind die Einsatzbereiche weitaus vielfältiger: Community interpreting Ämter und Behörden, Medizin, Psychologie und Psychiatrie, Sozialbereich, Arbeitswelt, Schule, Wirtschaftliches, Politik, Religion u.ä., Bildungsdolmetschen, Gerichtsdolmetschen, Kultur und Freizeit, Dolmetschen bei Vorträgen und Konferenzen, Mediendolmetschen. Trotzdem sind nach wir vor die meisten DolmetscherInnen freiberuflich tätig.

Der Verband

Der Österreichische GebärdensprachdolmetscherInnen-Verband wurde im Jahr 1998 gegründet. Ziele des Verbandes sind die Professionalisierung, die Überprüfung der Einhaltung der Berufs- und Ehrenordnung, die Organisation und Durchführung von Weiterbildungsseminaren und kommissionellen Prüfungen (Akkreditierung), die Erarbeitung von bundesweiten Standards sowie die Qualitätssicherung. Der ÖGSDV arbeitet eng mit Gehörlosen- und DolmetscherInnenverbänden im In- und Ausland zusammen und kooperiert ebenso mit dem Institut für Translationswissenschaft der Karl-Franzens-Universität Graz.

Kontakt:
DSA Barbara Gerstbach, Obfrau
1131 Wien, Postfach 95
E-Mail: info@oegsdv.at
Homepage: http://www.oegsdv.at/

Die Ausbildung

Seit WS 2002/2003 wird am Institut für theoretische und angewandte Translationswissenschaft der Karl-Franzens-Universität Graz ein Dolmetschstudium auch für Österreichische Gebärdensprache angeboten. Das Diplomstudium "Übersetzen und Dolmetschen" dient der Bildung der Studierenden durch Auseinandersetzung mit Wissenschaft, der Vermittlung der grundlegenden wissenschaftlichen Kenntnisse und Methoden sowie der praktischen Fertigkeiten, die für die berufliche Tätigkeit im Bereich der transkulturellen Kommunikation erforderlich sind. Die Ausbildung erfolgt in einer Ersten Fremdsprache und einer Zweiten Fremdsprache, die aus folgendem Angebot zu wählen sind: Arabisch, Bosnisch/Kroatisch/Serbisch, Deutsch als Fremdsprache, Englisch, Französisch, Italienisch, Österreichische Gebärdensprache, Russisch, Slowenisch, Spanisch, Türkisch, Ungarisch.

Das Studium dauert 5 Jahre. Es gliedert sich in drei Studienabschnitte. Der 1. Studienabschnitt dauert 2 Semester, der 2. Studienabschnitt 4 Semester, der 3. Studienabschnitt ebenfalls 4 Semester. Der 3. Studienabschnitt gliedert sich in zwei Studienzweige (Studienzweig Übersetzen und Studienzweig Dolmetschen). Am Ende jedes Studienabschnittes ist eine Diplomprüfung abzulegen. Am Ende des Studiums ist weiters eine Diplomarbeit anzufertigen. Über alle drei Studienabschnitte hinweg sollen den Studierenden sogenannte Schlüsselkompetenzen vermittelt werden. Diese umfassen übergreifende, breit verwertbare mentale, soziale und technische Kompetenzen.

Wenn Sie schon jetzt über genügend Kenntnisse und mindestens 2 Jahre Praxis haben, nimmt der ÖGSDV Prüfungen 2 mal jährlich ab!

Weitere Infos

http://www-gewi.kfunigraz.ac.at/uedo/
http://www-gewi.kfunigraz.ac.at/uedo/signhome/index.html

 
Quelle: http://www.sign-it.at/info/dolmetsch.htm am 02.04.04 um 11:00 Uhr
 
 


© 2004 WITAF - ist Autor von www.witaf.at
Für Informationen und Anfragen stehen wir Ihnen gerne unter office@witaf.at zur Verfügung.